МБОУ «ООШ» пос. Рамоново

Целевая аудитория
Учащиеся школы, воспитанники детских садов, молодежь.
Цель
Дублирование 2-х популярных полнометражных мультфильмов.
Какую проблему решает
Недостаточное количество мультимедийного контента на осетинском языке для использования учителями в школах в качестве учебно-методического пособия во внеурочное время. В рамках проекта происходит сотрудничество с другими школами республики, детскими садами. Весь материал будет распространяться через облачные сервисы в свободном доступе. И любой учитель сможет воспользоваться материалом для работы.
Основная идея
Создание социально значимого мультимедийного контента для молодежной, семейной и детской аудитории в рамках проекта.
Проект направлен на сохранение и популяризацию осетинского языка среди детей, студенческой молодежи. Использование дублированных мультфильмов в качестве пособия для учителей осетинского языка во внеурочное время для поддержания культурного многообразия.
Имеющиеся ресурсы и наработки
Кадровые: В дубляже мультфильмов с песнями участвуют студенты музыкальной школы, которые принимали участие в шоу «Голос», также оказывают помощь профессиональные актеры осетинского театра.
Партнеры: Волонтеры – организационная поддержка; Депутаты Собрания Алагирского района РСО-Алания – финансовая;
ОО «Ирон федерация» (Федерация национальных видов спорта, мас-рестлинга и культуры) – информационная и техническая;
АНО «Республиканский центр правовой поддержки «АТТИКУС»» - юридическая; Уполномоченный по правам человека в РСО-Алания – консультативная;
Коллектив осетинского театра – методическая поддержка.
В настоящее время уже есть готовые полнометражные мультфильмы: «Моана», «Рапунцель: запутанная история», «Аисты», «Зверополис», «Дом», «Тайна Коко». Три серии мультсериала «Звездная принцесса против сил зла».
Ожидаемые результаты
Количественные:
- в мероприятиях проекта примет участие не менее 3 000 человек, в том числе молодежи и детей – не менее 2500 человек;
- каждый мультфильм будет скачан и использован более 20 000 раз;
- увеличение доли смотрящих мультфильмы на осетинском языке среди детей и молодежи на 25%;
- не менее 10 статей и репортажей в СМИ РСО-Алания;
- премьерные показы каждого мультфильма в 12 залах домов культуры РСО-Алания.
Качественные:
- формирование видеофонда мультфильмов на осетинском языке;
- создание инфраструктуры доступа населения к этому фонду с использованием сети Интернет;
- использование учителями осетинского языка и литературы мультфильмов как учебно-методического пособия;
- использование мультфильмов как средства обучения и саморазвития.
Тексты предоставлены участниками конкурса